Wrong french translation

Hi, i just noticed there were some wrong translation for deathtrooper and shoretrooper in french.

Regarding deathtrooper "krennic guard" unique, in french it is written "while death trooper is active, imperial allies have 10% health steal" whereas in english it is "while death trooper is active, imperial trooper allies have 10% health steal.

Regarding shoretrooper "stand guard" unique, in french it is writen "whenever another allied empire unit uses a special ability, if shoretrooper is taunting, he gains 15%..." Whereas in english it is "whenever another allied empire unit uses a special ability, if shoretrooper is taunting, they gain 15%..."

Just a small difference but it changes a lot the final meaning :) if you could have a look and correct the translation it will be great. Thanks for this very good game

Replies

  • Thank you for your report. We've flagged this for review.
  • Hi,
    I found the same problem on snowtrooper and stormtrooper.For both, their unique ability referred to imperial allied in French whereas it is imperial trooper allies in English.
    For information magmatrooper unique ability seems to be correct because it referred to imperial trooper allies
  • Hi,

    Another problem with a french translation, this time it is for Grand Admiral Thrawn unique ability "Ebb and Flow"

    In French for level 8, it is written "if any enemies are Fractured, Thrawn loses 15% Turn Meter."

    Whereas in English, for level 8 it is written "If any enemies are Fractured, Thrawn and Fractured enemies lose 15% Turn Meter"

Sign In or Register to comment.