Half joking here, but most German words or phrases feel long and awkward (less awkward, since they tend to be the exact words put together, but long for sure)
Half joking here, but most German words or phrases feel long and awkward (less awkward, since they tend to be the exact words put together, but long for sure)
We have "Imperialer Truppler" so why not "Restimperialer Truppler"? And don't tell me it sounds too similar, of course it does as it is almost the same name.
"Never make the mistake of believing forbearance equates to acceptance, or that all positions are equally valid."
- Grand Admiral Thrawn
"Restimperium" btw sounds like literall trash, that wording is more like "residue" than "vestige". "Imperiales Überbleibsel", "Imperialer Überrest" or even "Imperiales Relikt" is way more accurate.
"Never make the mistake of believing forbearance equates to acceptance, or that all positions are equally valid."
- Grand Admiral Thrawn
Replies
We have "Imperialer Truppler" so why not "Restimperialer Truppler"? And don't tell me it sounds too similar, of course it does as it is almost the same name.
- Grand Admiral Thrawn
- Grand Admiral Thrawn